MADRID, 15 (EUROPA PRESS)
Ambas entidades se unieron para dar salida al primer diccionario de fútbol español-árabe, cuyo objetivo fue el de fomentar el aprendizaje del castellano en varios países del Medio Oriente y el norte de África a través del poder del fútbol y de los equipos y jugadores más famosos de España.
Recomendados
Vigilia recuerda a los 13 fallecidos en el tiroteo en la Escuela Secundaria Columbine hace 25 años
Hombre que se inmoló a las puertas del juicio a Trump muere a causa de sus heridas, dice...
EEUU: Agencia ONU acepta colaborar en la distribución de ayuda en Gaza por vía marítima
El diccionario contiene descripciones e información sobre clubes, jugadores, estadios, competiciones, terminología futbolística y otras frases y expresiones útiles sobre viajes y turismo.
Los textos aparecen paralelamente en castellano y en árabe con un estilo atractivo y asequible, todo ello a lo largo de las 59 páginas con las que cuenta la publicación.
El diccionario incluye ilustraciones y expresiones en ambos idiomas que pueden entender y aprender sin dificultad tanto los hablantes de árabe como los hispanohablantes.